VKU-Collection-INDIGO - page 40

SE
EMPERADORMarble
Marmo EMPERADOR
Marmor EMPERADOR
SF
FRAPPUCCINOMarble
Marmo FRAPPUCCINO
Marmor FRAPPUCCINO
V9
Vetro bronzato
Bronze-coloured glass
Glasplatte bronzefarben
OPZIONI
Su alcuni modelli della collezione Indigo è possibile
personalizzare il piano dei tavolini.
OPTIONS
Some items of theCollection Indigomay be provided if
desired in the following versions.
OPTIONEN
EinigeModelle der Kollektion Indigo können nachWunsch in
folgender Ausführung geliefert werden:
CARATTERISTICHE TECNICHE
Cassetti con guida ad estrazione totale ammortizzata soft-
close. Lo scorrimento è particolarmente leggero e silenzioso
e permette l’utilizzo completo del cassetto potendo accedere
facilmente a tutta la sua profondità.
I piani dei tavoli in cristallo (10mm di spessore) sono
temprati. I piani inmarmo Emperador e Frappuccino hanno
uno spessore di mm 20. Ogni piano è reso unico dalle
caratteristiche cromatiche emorfologiche della pietra.
Particolari venature, impurità e piccole imperfezioni sono da
considerare peculiarità del materiale impiegato. Tutti i piani
sono smontabili.
FERRAMENTA ORNAMENTALE
Per valorizzare esteticamente il programma Indigo abbiamo
realizzato unamaniglia espressamente progettata in ottone.
LEGNI E LAVORAZIONI
Le parti inmassello della collezione Indigo sono realizzati in
legno di noce canaletto, un legno coltivato proveniente dal
NordAmerica.
I pannelli strutturali (cassetti, fianchi, top comò, piani tavoli)
sono rivestiti con impiallacciatura dogata in noce canaletto.
L’impiallacciatura “dogata” consiste nel comporre i fogli di
impiallaccio inmaniera alternata a diverse larghezze. Questa
produzione artigianale trasmette al mobile un carattere
massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri
artigiani. Le gambe dei tavolini, il fusto delle sedie e poltrone
sono realizzati in noce canalettomassello.
La struttura interna dei cassetti è in noce canaletto.
WOODS AND CRAFTSMANSHIP
The solid sections of theCollection Indigo aremade from
Americanwalnut, awood that originates fromNorth
America.
Drawers, side sections, and tabletops are veneeredwith
variegatedAmericanwalnut (planked). The veneer strips are
assembled in a “variegated” pattern in the veneer formation.
In so doing, the handcrafted productionmethod and the solid
character of the pieces of furniture are especially emphasized.
The legs of the coffee tables and the frame of the chairs and
armchairs aremade from solidAmericanwalnut.
The drawer body is veneered inAmericanwalnut.
HÖLZER UND VERARBEITUNG
DieMassivteile der Kollektion Indigo sind in amerikanisch
Nussbaum, ein aus Nordamerika stammendes Holz.
Schubladen, Seitenteile, Ablageplatten der Kommoden und
Tischplatten sind in amerikanischNussbaum bunt furniert
(beplankt). Die Furnierstreifenwerden „bunt“ im Furnierbild
zusammengesetzt. Die handwerklicheHerstellungsweise und
dermassiveCharakter derMöbelstückewerden dadurch
besonders hervorgehoben.
Die Füße der Salontische, das Gestell der Sessel und Stühle ist
aus amerikanischNussbaummassiv.
Der Schubladenkorpus ist amerikanischNussbaum furniert.
TECHNICAL PROPERTIES
The drawers havemetal guides that can be fully opened,
ensuring a light and quiet running (soft-close).
The glass of the coffee table has a thickness of 10mm.
The Emperador and Frappuccinomarble have a thickness
of 20mm. Because of the colour andmorphology
characteristics of the stone, every piece ofmarble is unique.
The special grain, the impurities, and the smaller
imperfections are to be understood as special features of the
material. All coffee table tops are removable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Die Schubladen verfügen über einenVollauszug auf
Metallführungen, die einen leichten und ruhigen Lauf
ermöglichen (soft-close).
DieGlasplatten (ESG) der Salontische haben eine Stärke von
10mm. DieMarmorplatten Emperador und Frappuccino
haben eine Stärke von 20mm.Marmor ist durch die
farblichen- undmorphologischen Eigenschaften des Steines
einzigartig.
Die spezielleMaserung, Unreinheiten und kleinereMengel,
sind als Besonderheit desMaterials zu verstehen.
Alle Platten sind abnehmbar.
DECORATIVE FITTINGS
We attach great importance to the careful coordination of the
decorative fittings. In order to emphasize the unmistakable
tone of theCollection Indigo, we have designed a special
brass decorative fitting.
ZIERBESCHLÄGE
GroßenWert legenwir auf die sorgfältigeAbstimmung der
Zierbeschläge. Um die unverwechselbareNote der Kollektion
Indigo hervorzuheben, habenwir einen speziellenMessing
Zierbeschlag entworfen.
TECHNICAL DATA
40
1...,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39 41,42,43,44,45,46,47,48
Powered by FlippingBook